domenica 23 settembre 2007

A poetry

21/09/2007
Hi, my dear friends
Now I want to speak of my first love. I was twelve years old and I was at my grandmother’s house to spend the summer. I was there with my brother because my mother and my father working all the day. His name’s was Gianfranco and he come from Modena, he was on holiday. We talk together only one time and with the presence of my friend Valeria. We talked for a night and about a lot of thing. He delivered me a message encrypts, with a little dictionary for the translation. I translated it. He wrote: Marina you are adorable. He left two days ago with his parents. I have seen him the year after. I was going to the beach with my brother by bicycle. He said hello but I haven’t recognized him. I asked to my brother: Who is he? My brother said surprised: Gianfranco! I am sorry but I don’t know because I consider him my first love, perhaps because he felt me special. Sometime my Mentor says me beautiful things like him, but I always read this poetry that he has chosen for me:
"Occhi lucenti e belli, come può essere che in un medesimo istante nascono da voi forme così nuove e tante?
Lieti, mesti, superbi, umili, alteri vi mostrate in un punto, così di speranza e di timore mi riempite, e tanti affetti dolci, acerbi e fieri nel cuore arso per voi vengono insieme ad ogni ora che volete.
Ora poi che voi siete la mia vita e la mia morte, occhi felici, occhi beati e cari, siate sempre sereni, allegri e chiari."
(Occhi lucenti e belli – Veronica Gambara)
Do you think that I am special for him?????

lunedì 10 settembre 2007

Something about my Mentor

Good morning my dear

Bonnie and Clyde
Ed ora una poesia. 

Come ho già detto in passato I love the verse very much, I read poetry sometimes quando provo particolari stati d’animo. Just last night I have recived a new poesy by sms, my Mentor wrote it. 

This is the poetry: “Ringrazio il cielo perché mi ha dato la stella più bella. Ringrazio Dio perchè mi ha dato il suo angelo più dolce e ringrazio te per il bacio di oggi che al solo pensiero ancora mi emoziona”. 

La poesia è per me è il mezzo che ci mette in relazione col mondo emotivo dei sentimenti. Qualcuno riesce a dare la parola ai sentimenti che sono comuni a tutte le persone. Qualcuno leggendo trova parole che esprimono i suoi sentimenti.

Vi avevo promesso di parlarvi del mio mentore e adesso addirittura vi scrivo una sua poesia! Beh, vi indico la sua prima qualità: la sensibilità. Certo, non ha solo la capacità di capire le persone, ma viene emotivamente coinvolto quando le persone provano dei dispiaceri, molto forte in lui è il desiderio di essere amico.


Veramente dovevo scrivere e parlare inglese. Ma ancora non sono padrona dell’English language per cose così particolari.


Now I speak about my English lessons:
I’m studying Countable and Uncountable nouns and as often in English to complicate the things some nouns can be countable and uncountable often with a change of meaning: hair – light – noise – paper – room – time – work.
Es. There are two hairs in my coffee!!!! - She doesn’t has much hair.

Please, if you find some mistake correct me.

A kiss

Good night my dear friends
Yes, it is night and I am writing because I want to tell you something about "the kiss". But what is a kiss? “A kiss is just a kiss, you must remember this” say Sam in the movie “Casablanca” but I don’t think this. Una bacio non è soltanto un bacio, ma è la forma più intima forma di contatto che ci può essere fra due persone (this is my idea). Un bacio può fare tremare le gambe e battere forte il cuore. Può anche farti estraniare dalla realtà e pensare ……………. Può anche farti sentire dopo e giorni il sapore della persona amata.
I have a personal list of the type of kisses:
The first is: Bacino doveroso. I don’t like when someone say: give a kiss to ....the uncle! the grandfather! (Questo è il bacino che si deve dare perché te lo dicono). Bacino di rappresentanza. Io lo chiamo così perché si lancia quanto si fanno gli auguri o ci si saluta, si da sulle guance ma a una distanza variabile da soggetto a soggetto. Poi ci sono i bacini di avvicinamento, che io non conoscevo, sapete my dear friends che io sono una ragazza ingenua, ma si danno partendo del tutto casualmente partendo dai lati delle labbra fino ad arrivare al centro, this is a very casto kiss, casto ma pericoloso. C’è poi il bacione che è quello che si da con lo scrocchio (smack!) sulla guancia o sulle labbra (a scelta). C’è poi il baciotto, io lo chiamo così, è il bacio “personale” in quanto varia da persona a persona. Ognuno qui a il suo baciotto che può dare o ricevere.
See you later my dear.