martedì 26 febbraio 2008

The film involves British siblings Terry (Colin Farrell) and Ian (Ewan McGregor), who reside in South London, and were raised by a frail father who runs a restaurant, and a strong mother who taught her sons to look up to their uncle Howard (Tom Wilkinson), a successful businessman.
La pellicola racconta la storia di due fratelli, Terry (Colin Farrell) ed Ian (Ewan McGregor), che vivono nel Sud di Londra e sono cresciuti con un padre debole, che dirige un ristorante, e una madre dal carattere forte, che gli ha sempre detto di ispirarsi al loro zio Howard, suo fratello, un riuscito uomo d’affari.

Both brothers decide to buy a sailboat which they name Cassandra's Dream, Terry earned the money after his dog won the race. After a day sailing with their girlfriends and while driving back home in a borrowed Jaguar, Ian crosses an attractive woman on the road (Hayley Atwell), with whom he falls in love.
I due fratelli decidono di comprare una barca a vela che chiamano “Il sogno di Cassandra”, Terry ha vinto i soldi scommettendo sulle corse dei cani. Dopo un giorno di navigazione con le loro ragazze Ian mentre è alla guida di una Jaguar presa in prestito dal fratello, incontra una attraente giovane attrice di cui si innamora.

The brothers' financial difficulties, Terry's gambling problems, and Ian's wishes to invest in hotels in California, lead them to think about asking for Howard's help. Uncle Howard comes to London to celebrate his sister's birthday. When the two brothers ask for his financial help, he unexpectedly reveals that he's about to go to jail due to certain accusations coming from Martin Burns, an old business partner who plans to testify against him. Uncle Howard asks them to murder Burns.

Le difficoltà finanziarie dei fratelli, i problemi di gioco del Terry e il desiderio di Ian da investire in un hotel in California, li spingono a chiedere aiuto allo zio Howard. Lo zio Howard arriva a Londra per celebrare il compleanno della sorella. Ma quando i due ragazzi chiedono il suo aiuto finanziario egli gli rivela inaspettatamente che sta per essere arrestato per le accuse di Martin Burns, un suo anziano socio di affari che progetta di testimoniare contro di lui. Lo zio Howard chiede ai suoi due nipoti di assassinare Burns.

The two brothers succeed in carrying out the murder uncaught, but Terry's conscience is heavily loaded and he starts to become depressed and suffers from panic attacks. When he confides to his brother that he is thinking about informing the police, Ian plans to poison him during a trip on the boat. In the end, Ian can't bring himself to kill Terry. Thus in a fit of rage, they tussle aboard their small sailboat. In the chaos, Ian is thrown against the hull and killed. Terry, who already had thoughts of suicide from the depression, drowns himselfI due fratelli riescono a compiere il delitto, ma questo per la coscienza del Terry è un carico pesante ed egli comincia ad essere depresso e a soffrire di attacchi di panico. Ad un certo punto confida al fratello che sta pensando di confessare tutto alla polizia, così Ian progetta di avvelenarlo durante una gita in barca. Alla fine, Ian non può però uccidere il fratello. Così in un attacco di collera, essi a misura di collera, tussle a bordo della loro piccola barca a vela. Nel caos, Ian è gettato contro lo scafo e muore. Terry, che già ha avuto pensieri di suicidio a causa della depressione si suicida.

lunedì 25 febbraio 2008

Photographes






giovedì 21 febbraio 2008

Tour of Venice



Hey. What’s up?

Cari amici scusate il ritardo ma ha trascorso il week-end di San Valentino a Venezia, così non vi stupite se per un po’ vi parlerò di questa fantastica città. Sono ancora entusiasta!!!

Parliamo un po’ del mio albergo: l’Hotel Lux.
The hotel is close to St. Mark’s Square, with a private bathroom and all modern comforts: satellite TV, telephone, bar, radio, air conditioning, safety boxes. The room is furnished in Venetian style. The hotel offers a quiet, relaxing retreat from the hubbub of tourist Venice and an easy access to Saint Mark’s Square and the Rialto.
Qualche parola sulla città:
In a city built on water the best way, to appreciate its beauty, is on a gondola that has introduced me and Mio into the splendid palaces, churches, bridges, gardens and warehouses that line the banks of the Grand Canal. On the gondola I have been captured by the magical atmosphere of the more intimate minor canals of the city, seldom visited by tourists.
I have learned the origins and evolution of Venice and listened to the legends and anecdotes of some of the illustrious characters that have lived in Venice, like Peggy Guggenheim, Lord Byron, Robert Browning.
I have visited St. Mark’s square with the Basilica and its Byzantine heritage, the Doge’s Palace and its prison, that retain the true secrets to comprehend how a city built on swamps became one of the most enlightened cities in the western world.
I have walked in a labyrinth of narrow passageways and alleys where an enchanting city of meandering canals punctuated by delicate bridges awaits me. I have explored Campo Santa Maria Formosa with its Gothic Palaces and at the Scuola of San Marco and admired the Church of San Giovanni e Paolo “the Pantheon of Venice”.
I think that Mio and I have discovered how is to live in the most unique city in the World, but not the most practical!

Cheers.

mercoledì 6 febbraio 2008

May the Force be with you

Good morning,

Considerato che parlavo di film ho ricordato alcune frasi celebri, alcune in italiano ed altre in inglese. Quale vi piace di più?

Nel film “Il bacio della donna ragno” William Hurt dice al suo compagno di cella: “La cosa più bella, quando ci si sente felici, è che sembra che non si sarà mai più infelici”.

Invece Ingrid Bergman sostiene, nel film “Angoscia” di Cukor: “Ho paura della felicità. Non ne ho mai avuta molta e ho l’impressione di non potermi fidare”.

Di tutt’altro genere la frase di Don Vito Corleone nel film il “Padrino” – “I’m going to make him an offer he can’t refuse”.

Oppure la frase pronunciata dal Capitano Louis Renault nel film “Casablanca”, e diventata poi il titolo di un film: “Round up the usual suspects”.

Che dire della filosofia di Forrest Gump: “Mama always said life is like a box of chocolates. You never know you’re gonna get”. E’ sempre Tom Hanks a pronunciare un’altra frase divenuta celebre nel film “Apollo 13”: “Houston, we have a problem”.

Dalla trilogia “Il signore degli anelli” Gollum vuole il suo tesssoro! – “My precious”.

Ma sicuramente la frase più vera è: “Amare significa non dover mai dire mi dispiace” dal film “Love Story”
- Love means never having to say you’re sorry –

Beh, cari amici vi saluto e vi lascio con un augurio dal film “Guerre Stellari”:


“May the Force be with you”.